Didžiojo Inkvizitoriaus ašaros

Didžiojo Inkvizitoriaus ašaros

Sergejus Isajevas (slap. Clandestinus) vertėjas, poetas ir prozininkas. Poliglotas, vertėjas iš 11 kalbų. Nepartinis, kosmopolitiškų pažiūrų. Nuo gotikos ir siaubo perėjęs prie mokslinės fantastikos, linkstantis prie ateistinių idėjų.

Apie jo naujausią novelę vertėjas Dainius Sobeckis yra pasakęs: „Juk kartais kuriančioms asmenybėms, perskaičiusioms tikrai gerą kūrinį, kyla klausimas, kodėl būtent ne jos parašė tą kūrinį. Todėl ir aš viešai noriu atlikti išpažintį: perskaitęs „Didžiojo Inkvizitoriaus ašaras“, pagalvojau, kodėl gi ne aš parašiau šį apsakymą? Ogi todėl, kad negalėjau. Šį apsakymą galėjo parašyti tik Clandestinus, nes jis gerai išmano inkvizicijos istoriją. Apsakymas tiesiog stulbina tuo, kas, iš pirmo žvilgsnio, atrodo neįmanoma. Šį kūrinį galima drąsiai dėti į Lietuvos prozos antologiją.“



Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *